doc: Correct handling the translations

The POT files are actually generated by GitHub and pushed to dnf5-l10n
and the translations are commited into this repository.
This commit is contained in:
Petr Písař 2025-07-02 08:54:23 +02:00
parent 8a53412ac0
commit 497a57c9f5
1 changed files with 9 additions and 5 deletions

View File

@ -106,15 +106,19 @@ For details about building and testing DNF5, see the [Development environment se
Translating
-----------
Translating DNF5 from English to other langauges happens at
Translating DNF5 from English to other languages happens at
[Fedora Weblate](https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf5/)
translation web site.
The web site extracts new English messages from this repository. Users of the web
site translate them there and the web site exports the finshed translations to
A [GitHub workflow](.github/workflows/weblate-sync-pot.yml) extracts new English
messages from this repository every day and commits them to
[dnf5-l10n](https://github.com/rpm-software-management/dnf5-l10n) repository.
The translation catalogs from the repository are copied into a DNF5 release
tar ball on every DNF5 release.
The translation web site then presents them to its users who translate
them there and the web site saves the finished translations back to the
dnf5-l10n repository.
Finally, the translation catalogs from that repository are
[copied](.github/actions/weblate-pull-translations/action.yml) into this repository
just before [every DNF5 release](.github/workflows/prepare-release.yml).
License