first commit
This commit is contained in:
commit
d8be0aa2e5
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
**/*.pro.user
|
||||
push.sh
|
|
@ -0,0 +1,661 @@
|
|||
GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 3, 19 November 2007
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. httpfsf.org
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The GNU Affero General Public License is a free, copyleft license for
|
||||
software and other kinds of works, specifically designed to ensure
|
||||
cooperation with the community in the case of network server software.
|
||||
|
||||
The licenses for most software and other practical works are designed
|
||||
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
|
||||
our General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to
|
||||
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
|
||||
software for all its users.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
|
||||
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
|
||||
free programs, and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
Developers that use our General Public Licenses protect your rights
|
||||
with two steps (1) assert copyright on the software, and (2) offer
|
||||
you this License which gives you legal permission to copy, distribute
|
||||
andor modify the software.
|
||||
|
||||
A secondary benefit of defending all users' freedom is that
|
||||
improvements made in alternate versions of the program, if they
|
||||
receive widespread use, become available for other developers to
|
||||
incorporate. Many developers of free software are heartened and
|
||||
encouraged by the resulting cooperation. However, in the case of
|
||||
software used on network servers, this result may fail to come about.
|
||||
The GNU General Public License permits making a modified version and
|
||||
letting the public access it on a server without ever releasing its
|
||||
source code to the public.
|
||||
|
||||
The GNU Affero General Public License is designed specifically to
|
||||
ensure that, in such cases, the modified source code becomes available
|
||||
to the community. It requires the operator of a network server to
|
||||
provide the source code of the modified version running there to the
|
||||
users of that server. Therefore, public use of a modified version, on
|
||||
a publicly accessible server, gives the public access to the source
|
||||
code of the modified version.
|
||||
|
||||
An older license, called the Affero General Public License and
|
||||
published by Affero, was designed to accomplish similar goals. This is
|
||||
a different license, not a version of the Affero GPL, but Affero has
|
||||
released a new version of the Affero GPL which permits relicensing under
|
||||
this license.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
0. Definitions.
|
||||
|
||||
This License refers to version 3 of the GNU Affero General Public License.
|
||||
|
||||
Copyright also means copyright-like laws that apply to other kinds of
|
||||
works, such as semiconductor masks.
|
||||
|
||||
The Program refers to any copyrightable work licensed under this
|
||||
License. Each licensee is addressed as you. Licensees and
|
||||
recipients may be individuals or organizations.
|
||||
|
||||
To modify a work means to copy from or adapt all or part of the work
|
||||
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
|
||||
exact copy. The resulting work is called a modified version of the
|
||||
earlier work or a work based on the earlier work.
|
||||
|
||||
A covered work means either the unmodified Program or a work based
|
||||
on the Program.
|
||||
|
||||
To propagate a work means to do anything with it that, without
|
||||
permission, would make you directly or secondarily liable for
|
||||
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
|
||||
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
|
||||
distribution (with or without modification), making available to the
|
||||
public, and in some countries other activities as well.
|
||||
|
||||
To convey a work means any kind of propagation that enables other
|
||||
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
|
||||
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
|
||||
|
||||
An interactive user interface displays Appropriate Legal Notices
|
||||
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
|
||||
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
|
||||
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
|
||||
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
|
||||
work under this License, and how to view a copy of this License. If
|
||||
the interface presents a list of user commands or options, such as a
|
||||
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
|
||||
|
||||
1. Source Code.
|
||||
|
||||
The source code for a work means the preferred form of the work
|
||||
for making modifications to it. Object code means any non-source
|
||||
form of a work.
|
||||
|
||||
A Standard Interface means an interface that either is an official
|
||||
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
|
||||
interfaces specified for a particular programming language, one that
|
||||
is widely used among developers working in that language.
|
||||
|
||||
The System Libraries of an executable work include anything, other
|
||||
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
|
||||
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
|
||||
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
|
||||
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
|
||||
implementation is available to the public in source code form. A
|
||||
Major Component, in this context, means a major essential component
|
||||
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
|
||||
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
|
||||
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source for a work in object code form means all
|
||||
the source code needed to generate, install, and (for an executable
|
||||
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
|
||||
control those activities. However, it does not include the work's
|
||||
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
|
||||
programs which are used unmodified in performing those activities but
|
||||
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
|
||||
includes interface definition files associated with source files for
|
||||
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
|
||||
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
|
||||
such as by intimate data communication or control flow between those
|
||||
subprograms and other parts of the work.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source need not include anything that users
|
||||
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
|
||||
Source.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source for a work in source code form is that
|
||||
same work.
|
||||
|
||||
2. Basic Permissions.
|
||||
|
||||
All rights granted under this License are granted for the term of
|
||||
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
|
||||
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
|
||||
permission to run the unmodified Program. The output from running a
|
||||
covered work is covered by this License only if the output, given its
|
||||
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
|
||||
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
|
||||
|
||||
You may make, run and propagate covered works that you do not
|
||||
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
|
||||
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
|
||||
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
|
||||
with facilities for running those works, provided that you comply with
|
||||
the terms of this License in conveying all material for which you do
|
||||
not control copyright. Those thus making or running the covered works
|
||||
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
|
||||
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
|
||||
your copyrighted material outside their relationship with you.
|
||||
|
||||
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
|
||||
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
|
||||
makes it unnecessary.
|
||||
|
||||
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
|
||||
|
||||
No covered work shall be deemed part of an effective technological
|
||||
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
|
||||
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
|
||||
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
|
||||
measures.
|
||||
|
||||
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
|
||||
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
|
||||
is effected by exercising rights under this License with respect to
|
||||
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
|
||||
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
|
||||
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
|
||||
technological measures.
|
||||
|
||||
4. Conveying Verbatim Copies.
|
||||
|
||||
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
|
||||
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
|
||||
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
|
||||
keep intact all notices stating that this License and any
|
||||
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
|
||||
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
|
||||
recipients a copy of this License along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
|
||||
and you may offer support or warranty protection for a fee.
|
||||
|
||||
5. Conveying Modified Source Versions.
|
||||
|
||||
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
|
||||
produce it from the Program, in the form of source code under the
|
||||
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions
|
||||
|
||||
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
|
||||
it, and giving a relevant date.
|
||||
|
||||
b) The work must carry prominent notices stating that it is
|
||||
released under this License and any conditions added under section
|
||||
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
|
||||
keep intact all notices.
|
||||
|
||||
c) You must license the entire work, as a whole, under this
|
||||
License to anyone who comes into possession of a copy. This
|
||||
License will therefore apply, along with any applicable section 7
|
||||
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
|
||||
regardless of how they are packaged. This License gives no
|
||||
permission to license the work in any other way, but it does not
|
||||
invalidate such permission if you have separately received it.
|
||||
|
||||
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
|
||||
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
|
||||
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
|
||||
work need not make them do so.
|
||||
|
||||
A compilation of a covered work with other separate and independent
|
||||
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
|
||||
and which are not combined with it such as to form a larger program,
|
||||
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
|
||||
aggregate if the compilation and its resulting copyright are not
|
||||
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
|
||||
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
|
||||
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
|
||||
parts of the aggregate.
|
||||
|
||||
6. Conveying Non-Source Forms.
|
||||
|
||||
You may convey a covered work in object code form under the terms
|
||||
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
|
||||
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
|
||||
in one of these ways
|
||||
|
||||
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by the
|
||||
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
|
||||
customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by a
|
||||
written offer, valid for at least three years and valid for as
|
||||
long as you offer spare parts or customer support for that product
|
||||
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
|
||||
copy of the Corresponding Source for all the software in the
|
||||
product that is covered by this License, on a durable physical
|
||||
medium customarily used for software interchange, for a price no
|
||||
more than your reasonable cost of physically performing this
|
||||
conveying of source, or (2) access to copy the
|
||||
Corresponding Source from a network server at no charge.
|
||||
|
||||
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
|
||||
written offer to provide the Corresponding Source. This
|
||||
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
|
||||
only if you received the object code with such an offer, in accord
|
||||
with subsection 6b.
|
||||
|
||||
d) Convey the object code by offering access from a designated
|
||||
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
|
||||
Corresponding Source in the same way through the same place at no
|
||||
further charge. You need not require recipients to copy the
|
||||
Corresponding Source along with the object code. If the place to
|
||||
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
|
||||
may be on a different server (operated by you or a third party)
|
||||
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
|
||||
clear directions next to the object code saying where to find the
|
||||
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
|
||||
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
|
||||
available for as long as needed to satisfy these requirements.
|
||||
|
||||
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
|
||||
you inform other peers where the object code and Corresponding
|
||||
Source of the work are being offered to the general public at no
|
||||
charge under subsection 6d.
|
||||
|
||||
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
|
||||
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
|
||||
included in conveying the object code work.
|
||||
|
||||
A User Product is either (1) a consumer product, which means any
|
||||
tangible personal property which is normally used for personal, family,
|
||||
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
|
||||
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
|
||||
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
|
||||
product received by a particular user, normally used refers to a
|
||||
typical or common use of that class of product, regardless of the status
|
||||
of the particular user or of the way in which the particular user
|
||||
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
|
||||
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
|
||||
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
|
||||
the only significant mode of use of the product.
|
||||
|
||||
Installation Information for a User Product means any methods,
|
||||
procedures, authorization keys, or other information required to install
|
||||
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
|
||||
a modified version of its Corresponding Source. The information must
|
||||
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
|
||||
code is in no case prevented or interfered with solely because
|
||||
modification has been made.
|
||||
|
||||
If you convey an object code work under this section in, or with, or
|
||||
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
|
||||
part of a transaction in which the right of possession and use of the
|
||||
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
|
||||
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
|
||||
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
|
||||
by the Installation Information. But this requirement does not apply
|
||||
if neither you nor any third party retains the ability to install
|
||||
modified object code on the User Product (for example, the work has
|
||||
been installed in ROM).
|
||||
|
||||
The requirement to provide Installation Information does not include a
|
||||
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
|
||||
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
|
||||
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
|
||||
network may be denied when the modification itself materially and
|
||||
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
|
||||
protocols for communication across the network.
|
||||
|
||||
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
|
||||
in accord with this section must be in a format that is publicly
|
||||
documented (and with an implementation available to the public in
|
||||
source code form), and must require no special password or key for
|
||||
unpacking, reading or copying.
|
||||
|
||||
7. Additional Terms.
|
||||
|
||||
Additional permissions are terms that supplement the terms of this
|
||||
License by making exceptions from one or more of its conditions.
|
||||
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
|
||||
be treated as though they were included in this License, to the extent
|
||||
that they are valid under applicable law. If additional permissions
|
||||
apply only to part of the Program, that part may be used separately
|
||||
under those permissions, but the entire Program remains governed by
|
||||
this License without regard to the additional permissions.
|
||||
|
||||
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
|
||||
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
|
||||
it. (Additional permissions may be written to require their own
|
||||
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
|
||||
additional permissions on material, added by you to a covered work,
|
||||
for which you have or can give appropriate copyright permission.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
|
||||
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
|
||||
that material) supplement the terms of this License with terms
|
||||
|
||||
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
|
||||
terms of sections 15 and 16 of this License; or
|
||||
|
||||
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
|
||||
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
|
||||
Notices displayed by works containing it; or
|
||||
|
||||
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
|
||||
requiring that modified versions of such material be marked in
|
||||
reasonable ways as different from the original version; or
|
||||
|
||||
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
|
||||
authors of the material; or
|
||||
|
||||
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
|
||||
trade names, trademarks, or service marks; or
|
||||
|
||||
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
|
||||
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
|
||||
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
|
||||
any liability that these contractual assumptions directly impose on
|
||||
those licensors and authors.
|
||||
|
||||
All other non-permissive additional terms are considered further
|
||||
restrictions within the meaning of section 10. If the Program as you
|
||||
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
|
||||
governed by this License along with a term that is a further
|
||||
restriction, you may remove that term. If a license document contains
|
||||
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
|
||||
License, you may add to a covered work material governed by the terms
|
||||
of that license document, provided that the further restriction does
|
||||
not survive such relicensing or conveying.
|
||||
|
||||
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
|
||||
must place, in the relevant source files, a statement of the
|
||||
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
|
||||
where to find the applicable terms.
|
||||
|
||||
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
|
||||
form of a separately written license, or stated as exceptions;
|
||||
the above requirements apply either way.
|
||||
|
||||
8. Termination.
|
||||
|
||||
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
|
||||
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
|
||||
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
|
||||
this License (including any patent licenses granted under the third
|
||||
paragraph of section 11).
|
||||
|
||||
However, if you cease all violation of this License, then your
|
||||
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
|
||||
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
|
||||
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
|
||||
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
|
||||
prior to 60 days after the cessation.
|
||||
|
||||
Moreover, your license from a particular copyright holder is
|
||||
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
|
||||
violation by some reasonable means, this is the first time you have
|
||||
received notice of violation of this License (for any work) from that
|
||||
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
|
||||
your receipt of the notice.
|
||||
|
||||
Termination of your rights under this section does not terminate the
|
||||
licenses of parties who have received copies or rights from you under
|
||||
this License. If your rights have been terminated and not permanently
|
||||
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
|
||||
material under section 10.
|
||||
|
||||
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
|
||||
|
||||
You are not required to accept this License in order to receive or
|
||||
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
|
||||
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
|
||||
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
|
||||
nothing other than this License grants you permission to propagate or
|
||||
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
|
||||
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
|
||||
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
|
||||
|
||||
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
|
||||
|
||||
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
|
||||
receives a license from the original licensors, to run, modify and
|
||||
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
|
||||
for enforcing compliance by third parties with this License.
|
||||
|
||||
An entity transaction is a transaction transferring control of an
|
||||
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
|
||||
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
|
||||
work results from an entity transaction, each party to that
|
||||
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
|
||||
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
|
||||
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
|
||||
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
|
||||
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
|
||||
|
||||
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
|
||||
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
|
||||
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
|
||||
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
|
||||
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
|
||||
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
|
||||
sale, or importing the Program or any portion of it.
|
||||
|
||||
11. Patents.
|
||||
|
||||
A contributor is a copyright holder who authorizes use under this
|
||||
License of the Program or a work on which the Program is based. The
|
||||
work thus licensed is called the contributor's contributor version.
|
||||
|
||||
A contributor's essential patent claims are all patent claims
|
||||
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
|
||||
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
|
||||
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
|
||||
but do not include claims that would be infringed only as a
|
||||
consequence of further modification of the contributor version. For
|
||||
purposes of this definition, control includes the right to grant
|
||||
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
|
||||
patent license under the contributor's essential patent claims, to
|
||||
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
|
||||
propagate the contents of its contributor version.
|
||||
|
||||
In the following three paragraphs, a patent license is any express
|
||||
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
|
||||
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
|
||||
sue for patent infringement). To grant such a patent license to a
|
||||
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
|
||||
patent against the party.
|
||||
|
||||
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
|
||||
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
|
||||
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
|
||||
publicly available network server or other readily accessible means,
|
||||
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
|
||||
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
|
||||
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
|
||||
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
|
||||
license to downstream recipients. Knowingly relying means you have
|
||||
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
|
||||
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
|
||||
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
|
||||
country that you have reason to believe are valid.
|
||||
|
||||
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
|
||||
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
|
||||
covered work, and grant a patent license to some of the parties
|
||||
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
|
||||
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
|
||||
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
|
||||
work and works based on it.
|
||||
|
||||
A patent license is discriminatory if it does not include within
|
||||
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
|
||||
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
|
||||
specifically granted under this License. You may not convey a covered
|
||||
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
|
||||
in the business of distributing software, under which you make payment
|
||||
to the third party based on the extent of your activity of conveying
|
||||
the work, and under which the third party grants, to any of the
|
||||
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
|
||||
patent license (a) in connection with copies of the covered work
|
||||
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
|
||||
for and in connection with specific products or compilations that
|
||||
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
|
||||
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
|
||||
|
||||
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
|
||||
any implied license or other defenses to infringement that may
|
||||
otherwise be available to you under applicable patent law.
|
||||
|
||||
12. No Surrender of Others' Freedom.
|
||||
|
||||
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
|
||||
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
|
||||
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
|
||||
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
|
||||
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
|
||||
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
|
||||
|
||||
13. Remote Network Interaction; Use with the GNU General Public License.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, if you modify the
|
||||
Program, your modified version must prominently offer all users
|
||||
interacting with it remotely through a computer network (if your version
|
||||
supports such interaction) an opportunity to receive the Corresponding
|
||||
Source of your version by providing access to the Corresponding Source
|
||||
from a network server at no charge, through some standard or customary
|
||||
means of facilitating copying of software. This Corresponding Source
|
||||
shall include the Corresponding Source for any work covered by version 3
|
||||
of the GNU General Public License that is incorporated pursuant to the
|
||||
following paragraph.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, you have
|
||||
permission to link or combine any covered work with a work licensed
|
||||
under version 3 of the GNU General Public License into a single
|
||||
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
|
||||
License will continue to apply to the part which is the covered work,
|
||||
but the work with which it is combined will remain governed by version
|
||||
3 of the GNU General Public License.
|
||||
|
||||
14. Revised Versions of this License.
|
||||
|
||||
The Free Software Foundation may publish revised andor new versions of
|
||||
the GNU Affero General Public License from time to time. Such new versions
|
||||
will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the
|
||||
Program specifies that a certain numbered version of the GNU Affero General
|
||||
Public License or any later version applies to it, you have the
|
||||
option of following the terms and conditions either of that numbered
|
||||
version or of any later version published by the Free Software
|
||||
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
|
||||
GNU Affero General Public License, you may choose any version ever published
|
||||
by the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
If the Program specifies that a proxy can decide which future
|
||||
versions of the GNU Affero General Public License can be used, that proxy's
|
||||
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
|
||||
to choose that version for the Program.
|
||||
|
||||
Later license versions may give you additional or different
|
||||
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
|
||||
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
|
||||
later version.
|
||||
|
||||
15. Disclaimer of Warranty.
|
||||
|
||||
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
|
||||
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
|
||||
HOLDERS ANDOR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM AS IS WITHOUT WARRANTY
|
||||
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
|
||||
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
|
||||
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
|
||||
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. Limitation of Liability.
|
||||
|
||||
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES ANDOR CONVEYS
|
||||
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
|
||||
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
|
||||
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
|
||||
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
|
||||
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
|
||||
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
|
||||
|
||||
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
|
||||
above cannot be given local legal effect according to their terms,
|
||||
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
|
||||
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
|
||||
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
|
||||
copy of the Program in return for a fee.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||||
|
||||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
||||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
||||
|
||||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
||||
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
||||
the copyright line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
one line to give the program's name and a brief idea of what it does.
|
||||
Copyright (C) year name of author
|
||||
|
||||
This program is free software you can redistribute it andor modify
|
||||
it under the terms of the GNU Affero General Public License as published
|
||||
by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU Affero General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||||
along with this program. If not, see httpwww.gnu.orglicenses.
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
If your software can interact with users remotely through a computer
|
||||
network, you should also make sure that it provides a way for users to
|
||||
get its source. For example, if your program is a web application, its
|
||||
interface could display a Source link that leads users to an archive
|
||||
of the code. There are many ways you could offer source, and different
|
||||
solutions will be better for different programs; see section 13 for the
|
||||
specific requirements.
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
|
||||
if any, to sign a copyright disclaimer for the program, if necessary.
|
||||
For more information on this, and how to apply and follow the GNU AGPL, see
|
||||
httpwww.gnu.orglicenses.
|
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
<h1 align="center"> WingSummer.WingTool</h1>
|
||||
|
||||
<p align="center">
|
||||
<img alt="PEHexExplorer" src="favicon.ico">
|
||||
<p align="center">有道翻译(羽云工具箱插件)</p>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p align="center">
|
||||
<img alt="作者" src="authorband.svg">
|
||||
<img alt="协议" src="licenseband.svg">
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
- 开源不易,给个 Star 或者 [捐助](#捐助) 吧
|
||||
|
||||
## YoudaoTrans
|
||||
|
||||
  `YoudaoTrans`是一个简单易用的英到汉翻译插件,支持划词翻译、复制到剪切板监控翻译。如果软件能够将选中的文本自动存放到特殊的剪切板(我的称之为选区剪切板),就能直接划词翻译;反之,你需要将选中文本复制一下,插件会识别到并展示翻译结果。
|
||||
|
||||
### 协议
|
||||
|
||||
  本软件如果是开源版本将遵循`AGPL-3.0`协议,请勿用于该协议之外的用途。
|
||||
|
||||
## 效果图
|
||||
|
||||
<p align="center">
|
||||
<img src="screenshot.gif" >
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
## 已知问题
|
||||
|
||||
1. 弹出翻译窗口之后,失去焦点离开隐藏会调出宿主最小化的窗体。
|
||||
2. 在剪切板监控中,无论啥类型内容更改,都会触发翻译窗口,但本人没有良好的解决方案。
|
||||
|
||||
## 捐助
|
||||
|
||||
**<p align="center">您的每一份支持都将是本项目推进的强大动力,十分感谢您的支持</p>**
|
||||
|
||||
<p align="center">
|
||||
|
||||
<img alt="支付宝" src="支付宝捐助.jpg" height=50% width=50%>
|
||||
<p align="center">感谢支持</p>
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p align="center">
|
||||
<img alt="微信" src="微信捐助.png" height=50% width=50%>
|
||||
<p align="center">感谢支持</p>
|
||||
|
||||
</p>
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
{
|
||||
"Keys" : [ ]
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
#-------------------------------------------------
|
||||
#
|
||||
# Project created by QtCreator 2022-10-02T16:28:40
|
||||
#
|
||||
#-------------------------------------------------
|
||||
|
||||
QT += core gui xml network dtkwidget
|
||||
|
||||
greaterThan(QT_MAJOR_VERSION, 4): QT += widgets
|
||||
|
||||
TARGET = YoudaoTrans
|
||||
TEMPLATE = lib
|
||||
CONFIG += plugin
|
||||
|
||||
# The following define makes your compiler emit warnings if you use
|
||||
# any feature of Qt which has been marked as deprecated (the exact warnings
|
||||
# depend on your compiler). Please consult the documentation of the
|
||||
# deprecated API in order to know how to port your code away from it.
|
||||
DEFINES += QT_DEPRECATED_WARNINGS
|
||||
|
||||
# You can also make your code fail to compile if you use deprecated APIs.
|
||||
# In order to do so, uncomment the following line.
|
||||
# You can also select to disable deprecated APIs only up to a certain version of Qt.
|
||||
#DEFINES += QT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE=0x060000 # disables all the APIs deprecated before Qt 6.0.0
|
||||
|
||||
SOURCES += \
|
||||
youdaotrans.cpp \
|
||||
transdialog.cpp \
|
||||
settingdialog.cpp
|
||||
|
||||
HEADERS += \
|
||||
youdaotrans.h \
|
||||
../WingTool/plugin/iwingtoolplg.h \
|
||||
transdialog.h \
|
||||
settingdialog.h
|
||||
DISTFILES += YoudaoTrans.json
|
||||
|
||||
RESOURCES += \
|
||||
resources.qrc
|
||||
|
||||
TRANSLATIONS += \
|
||||
$$PWD/lang/zh.ts
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" width="130" height="20" role="img" aria-label="Author: Wingsummer"><title>Author: Wingsummer</title><linearGradient id="s" x2="0" y2="100%"><stop offset="0" stop-color="#bbb" stop-opacity=".1"/><stop offset="1" stop-opacity=".1"/></linearGradient><clipPath id="r"><rect width="130" height="20" rx="3" fill="#fff"/></clipPath><g clip-path="url(#r)"><rect width="47" height="20" fill="#555"/><rect x="47" width="83" height="20" fill="#97ca00"/><rect width="130" height="20" fill="url(#s)"/></g><g fill="#fff" text-anchor="middle" font-family="Verdana,Geneva,DejaVu Sans,sans-serif" text-rendering="geometricPrecision" font-size="110"><text aria-hidden="true" x="245" y="150" fill="#010101" fill-opacity=".3" transform="scale(.1)" textLength="370">Author</text><text x="245" y="140" transform="scale(.1)" fill="#fff" textLength="370">Author</text><text aria-hidden="true" x="875" y="150" fill="#010101" fill-opacity=".3" transform="scale(.1)" textLength="730">Wingsummer</text><text x="875" y="140" transform="scale(.1)" fill="#fff" textLength="730">Wingsummer</text></g></svg>
|
After Width: | Height: | Size: 1.1 KiB |
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" width="318" height="20" role="img" aria-label="Commerical License: WingSummer Commerical License"><title>Commerical License: WingSummer Commerical License</title><linearGradient id="s" x2="0" y2="100%"><stop offset="0" stop-color="#bbb" stop-opacity=".1"/><stop offset="1" stop-opacity=".1"/></linearGradient><clipPath id="r"><rect width="318" height="20" rx="3" fill="#fff"/></clipPath><g clip-path="url(#r)"><rect width="119" height="20" fill="#555"/><rect x="119" width="199" height="20" fill="#e05d44"/><rect width="318" height="20" fill="url(#s)"/></g><g fill="#fff" text-anchor="middle" font-family="Verdana,Geneva,DejaVu Sans,sans-serif" text-rendering="geometricPrecision" font-size="110"><text aria-hidden="true" x="605" y="150" fill="#010101" fill-opacity=".3" transform="scale(.1)" textLength="1090">Commerical License</text><text x="605" y="140" transform="scale(.1)" fill="#fff" textLength="1090">Commerical License</text><text aria-hidden="true" x="2175" y="150" fill="#010101" fill-opacity=".3" transform="scale(.1)" textLength="1890">WingSummer Commerical License</text><text x="2175" y="140" transform="scale(.1)" fill="#fff" textLength="1890">WingSummer Commerical License</text></g></svg>
|
After Width: | Height: | Size: 1.3 KiB |
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 1.1 KiB |
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingdialog.cpp" line="7"/>
|
||||
<source>Setting</source>
|
||||
<translation>设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingdialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<source>EnableSel</source>
|
||||
<translation>启用划词翻译</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingdialog.cpp" line="20"/>
|
||||
<source>EnableCp</source>
|
||||
<translation>启用复制监控</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingdialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>SetEffect</source>
|
||||
<translation>这些设置被更改后将立即生效!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>YoudaoTrans</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../youdaotrans.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Request Youdao API Error</source>
|
||||
<translation>访问有道翻译 API 失败!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../youdaotrans.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../youdaotrans.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../youdaotrans.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>YoudaoTrans</source>
|
||||
<translation>有道翻译</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../youdaotrans.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>A useful En2Zh translate plugin for WingTool</source>
|
||||
<translation>一个用于羽云工具箱的方便易用的英到汉翻译插件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../youdaotrans.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Enable</source>
|
||||
<translation>启用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../youdaotrans.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Disalbe</source>
|
||||
<translation>禁用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../youdaotrans.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Success</source>
|
||||
<translation>有道翻译成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" width="112" height="20" role="img" aria-label="License: AGPL-3.0"><title>License: AGPL-3.0</title><linearGradient id="s" x2="0" y2="100%"><stop offset="0" stop-color="#bbb" stop-opacity=".1"/><stop offset="1" stop-opacity=".1"/></linearGradient><clipPath id="r"><rect width="112" height="20" rx="3" fill="#fff"/></clipPath><g clip-path="url(#r)"><rect width="51" height="20" fill="#555"/><rect x="51" width="61" height="20" fill="#e05d44"/><rect width="112" height="20" fill="url(#s)"/></g><g fill="#fff" text-anchor="middle" font-family="Verdana,Geneva,DejaVu Sans,sans-serif" text-rendering="geometricPrecision" font-size="110"><text aria-hidden="true" x="265" y="150" fill="#010101" fill-opacity=".3" transform="scale(.1)" textLength="410">License</text><text x="265" y="140" transform="scale(.1)" fill="#fff" textLength="410">License</text><text aria-hidden="true" x="805" y="150" fill="#010101" fill-opacity=".3" transform="scale(.1)" textLength="510">AGPL-3.0</text><text x="805" y="140" transform="scale(.1)" fill="#fff" textLength="510">AGPL-3.0</text></g></svg>
|
After Width: | Height: | Size: 1.1 KiB |
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<RCC>
|
||||
<qresource prefix="/youdaotr">
|
||||
<file>favicon.ico</file>
|
||||
</qresource>
|
||||
</RCC>
|
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 62 KiB |
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
#include "settingdialog.h"
|
||||
#include <DLabel>
|
||||
#include <QFormLayout>
|
||||
|
||||
SettingDialog::SettingDialog(bool sel, bool cp, DDialog *parent)
|
||||
: DDialog(parent) {
|
||||
setWindowTitle(tr("Setting"));
|
||||
auto w = new QWidget(this);
|
||||
auto flayout = new QFormLayout(w);
|
||||
addContent(w, Qt::AlignCenter);
|
||||
swsel = new DSwitchButton(this);
|
||||
swsel->setChecked(sel);
|
||||
connect(swsel, &DSwitchButton::checkedChanged, this,
|
||||
[=](bool v) { emit this->sigSelEnabled(v); });
|
||||
flayout->addRow(tr("EnableSel"), swsel);
|
||||
swcp = new DSwitchButton(this);
|
||||
swcp->setChecked(cp);
|
||||
connect(swcp, &DSwitchButton::checkedChanged, this,
|
||||
[=](bool v) { emit this->sigCpEnabled(v); });
|
||||
flayout->addRow(tr("EnableCp"), swcp);
|
||||
|
||||
addSpacing(10);
|
||||
addContent(new DLabel(tr("SetEffect"), this), Qt::AlignCenter);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SettingDialog::setYoudaoEnabled(bool v) {
|
||||
swsel->setEnabled(v);
|
||||
swcp->setEnabled(v);
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
#ifndef SETTINGDIALOG_H
|
||||
#define SETTINGDIALOG_H
|
||||
|
||||
#include <DDialog>
|
||||
#include <DSwitchButton>
|
||||
|
||||
DWIDGET_USE_NAMESPACE
|
||||
|
||||
class SettingDialog : public DDialog {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
SettingDialog(bool sel, bool cp, DDialog *parent = nullptr);
|
||||
|
||||
void setYoudaoEnabled(bool v);
|
||||
|
||||
signals:
|
||||
void sigSelEnabled(bool v);
|
||||
void sigCpEnabled(bool v);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
DSwitchButton *swcp, *swsel;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif // SETTINGDIALOG_H
|
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 776 KiB |
|
@ -0,0 +1,60 @@
|
|||
#include "transdialog.h"
|
||||
#include <QLayout>
|
||||
#include <QVBoxLayout>
|
||||
|
||||
TransDialog::TransDialog(DDialog *parent) : DDialog(parent) {
|
||||
setWindowFlag(Qt::WindowStaysOnTopHint);
|
||||
setWindowFlag(Qt::Window);
|
||||
delete layout();
|
||||
auto mlayout = new QVBoxLayout;
|
||||
setLayout(mlayout);
|
||||
mlayout->setMargin(10);
|
||||
setMaximumWidth(400);
|
||||
m_word = new DLabel(this);
|
||||
mlayout->addWidget(m_word);
|
||||
mlayout->addSpacing(5);
|
||||
m_phonetic = new DLabel(this);
|
||||
mlayout->addWidget(m_phonetic);
|
||||
mlayout->addSpacing(5);
|
||||
m_content = new DTextBrowser(this);
|
||||
m_content->setUndoRedoEnabled(false);
|
||||
m_content->setShortcutEnabled(false);
|
||||
mlayout->addWidget(m_content);
|
||||
|
||||
setCloseButtonVisible(false);
|
||||
setModal(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TransDialog::setInfo(QString word, QString ukphonetic, QString usphonetic,
|
||||
QString content) {
|
||||
m_word->setText(word);
|
||||
if (ukphonetic.length() && usphonetic.length()) {
|
||||
m_phonetic->setText(
|
||||
QString("[英] %1 [美] %2").arg(ukphonetic).arg(usphonetic));
|
||||
m_phonetic->setVisible(true);
|
||||
} else {
|
||||
m_phonetic->setVisible(false);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (content.length()) {
|
||||
m_content->setMarkdown(content);
|
||||
} else {
|
||||
m_content->setText("暂无翻译……");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TransDialog::popup() {
|
||||
move(QCursor::pos());
|
||||
show();
|
||||
raise();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TransDialog::leaveEvent(QEvent *e) {
|
||||
Q_UNUSED(e);
|
||||
hide();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TransDialog::focusOutEvent(QFocusEvent *event) {
|
||||
Q_UNUSED(event);
|
||||
hide();
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
#ifndef TRANSDIALOG_H
|
||||
#define TRANSDIALOG_H
|
||||
|
||||
#include <DDialog>
|
||||
#include <DLabel>
|
||||
#include <DTextBrowser>
|
||||
#include <QtDBus>
|
||||
|
||||
DWIDGET_USE_NAMESPACE
|
||||
|
||||
class TransDialog : public DDialog {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
TransDialog(DDialog *parent = nullptr);
|
||||
|
||||
void setInfo(QString word, QString ukphonetic, QString usphonetic,
|
||||
QString content);
|
||||
|
||||
void popup();
|
||||
|
||||
protected:
|
||||
void leaveEvent(QEvent *e) override;
|
||||
void focusOutEvent(QFocusEvent *event) override;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
DLabel *m_word, *m_phonetic;
|
||||
DTextBrowser *m_content;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif // TRANSDIALOG_H
|
|
@ -0,0 +1,256 @@
|
|||
#include "youdaotrans.h"
|
||||
#include <DNotifySender>
|
||||
#include <QApplication>
|
||||
#include <QClipboard>
|
||||
#include <QMessageBox>
|
||||
#include <QSettings>
|
||||
#include <QtNetwork/QNetworkReply>
|
||||
|
||||
DCORE_USE_NAMESPACE
|
||||
|
||||
YoudaoTrans::YoudaoTrans(QObject *parent)
|
||||
: m_cp(true), m_sel(true), m_enabled(true) {
|
||||
Q_UNUSED(parent)
|
||||
}
|
||||
|
||||
int YoudaoTrans::sdkVersion() { return SDKVERSION; }
|
||||
|
||||
QString YoudaoTrans::signature() { return WINGSUMMER; }
|
||||
|
||||
YoudaoTrans::~YoudaoTrans() { dialog->deleteLater(); }
|
||||
|
||||
bool YoudaoTrans::init(QList<WingPluginInfo> loadedplugin) {
|
||||
Q_UNUSED(loadedplugin);
|
||||
|
||||
auto s = GETPLUGINQM("YoudaoTrans.qm");
|
||||
if (!translator.load(s) || !QApplication::installTranslator(&translator)) {
|
||||
QMessageBox::critical(nullptr, "Error", "Error Loading File!",
|
||||
QMessageBox::Ok);
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
loadSettings();
|
||||
dialog = new TransDialog;
|
||||
sm = new SettingDialog(m_sel, m_cp);
|
||||
sm->setYoudaoEnabled(m_enabled);
|
||||
connect(sm, &SettingDialog::sigCpEnabled, this, [=](bool v) { m_cp = v; });
|
||||
connect(sm, &SettingDialog::sigSelEnabled, this, [=](bool v) { m_sel = v; });
|
||||
|
||||
// 初始化剪切板监控
|
||||
auto clipboard = qApp->clipboard();
|
||||
connect(clipboard, &QClipboard::selectionChanged, this, [=] {
|
||||
if (m_sel) {
|
||||
auto word = clipboard->text(QClipboard::Selection);
|
||||
if (this->isVaildWord(word))
|
||||
this->translate(word);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
connect(clipboard, &QClipboard::dataChanged, this, [=] {
|
||||
if (m_cp) {
|
||||
auto word = clipboard->text();
|
||||
if (this->isVaildWord(word))
|
||||
this->translate(word);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
net = new QNetworkAccessManager(this);
|
||||
connect(net, &QNetworkAccessManager::finished, this,
|
||||
[=](QNetworkReply *reply) {
|
||||
if (reply && reply->error() == QNetworkReply::NoError) {
|
||||
QByteArray data = reply->readAll();
|
||||
this->parse(data);
|
||||
} else {
|
||||
DUtil::DNotifySender sender(tr("Request Youdao API Error"));
|
||||
sender.appIcon("dialog-error");
|
||||
sender.timeOut(1000);
|
||||
sender.appName(tr("YoudaoTrans"));
|
||||
sender.call();
|
||||
}
|
||||
reply->close();
|
||||
});
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void YoudaoTrans::unload() { saveSettings(); }
|
||||
|
||||
QString YoudaoTrans::pluginName() { return tr("YoudaoTrans"); }
|
||||
|
||||
QString YoudaoTrans::provider() { return "youdaotr"; }
|
||||
|
||||
QString YoudaoTrans::pluginAuthor() { return WINGSUMMER; }
|
||||
|
||||
IWingToolPlg::Catagorys YoudaoTrans::pluginCatagory() {
|
||||
return IWingToolPlg::Catagorys::Productivity;
|
||||
}
|
||||
|
||||
uint YoudaoTrans::pluginVersion() { return 1; }
|
||||
|
||||
QString YoudaoTrans::pluginComment() {
|
||||
return tr("A useful En2Zh translate plugin for WingTool");
|
||||
}
|
||||
|
||||
QIcon YoudaoTrans::pluginIcon() { return QIcon(":/youdaotr/favicon.ico"); }
|
||||
|
||||
QStringList YoudaoTrans::pluginServices() { return {"Translate", "Toggle"}; }
|
||||
|
||||
QStringList YoudaoTrans::pluginServiceNames() { return {"翻译", "开/关"}; }
|
||||
|
||||
QVariant YoudaoTrans::pluginServicePipe(int serviceID, QList<QVariant> params) {
|
||||
switch (serviceID) {
|
||||
case 0: {
|
||||
auto content = params.first();
|
||||
if (content.canConvert(QMetaType::QString))
|
||||
translate(content.toString());
|
||||
} break;
|
||||
case 1: {
|
||||
m_enabled = !m_enabled;
|
||||
sm->setYoudaoEnabled(m_enabled);
|
||||
DUtil::DNotifySender sender((m_enabled ? tr("Enable") : tr("Disalbe")) +
|
||||
tr("Success"));
|
||||
sender.appIcon(m_enabled ? "dialog-ok" : "dialog-warning");
|
||||
sender.timeOut(1000);
|
||||
sender.appName(tr("YoudaoTrans"));
|
||||
sender.call();
|
||||
} break;
|
||||
default:
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
return QVariant();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void YoudaoTrans::onSetting() { sm->exec(); }
|
||||
|
||||
void YoudaoTrans::translate(QString word) {
|
||||
if (m_enabled && isVaildWord(word))
|
||||
net->get(QNetworkRequest(
|
||||
QUrl("http://dict.youdao.com/fsearch?client=deskdict&q=" +
|
||||
QUrl::toPercentEncoding(word) +
|
||||
"&pos=-1&doctype=xml&xmlVersion=3.2&dogVersion=1.0&"
|
||||
"vendor=unknown&appVer=3.1.17.4208&le=eng")));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void YoudaoTrans::parse(QByteArray &content) {
|
||||
QDomDocument dom;
|
||||
QString errstr;
|
||||
int row, col;
|
||||
if (!dom.setContent(content, false, &errstr, &row, &col)) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
auto doc = dom.documentElement();
|
||||
if (doc.tagName() != "yodaodict")
|
||||
return;
|
||||
|
||||
auto nodeList = doc.childNodes();
|
||||
auto len = nodeList.size();
|
||||
|
||||
if (len) {
|
||||
QString word, ukphonetic, usphonetic, trans, youtrans;
|
||||
|
||||
for (auto i = 0; i < len; i++) {
|
||||
auto node = nodeList.at(i).toElement();
|
||||
auto name = node.tagName();
|
||||
|
||||
if (name == "return-phrase") {
|
||||
word = node.text();
|
||||
} else if (name == "uk-phonetic-symbol") {
|
||||
ukphonetic = node.text();
|
||||
} else if (name == "us-phonetic-symbol") {
|
||||
usphonetic = node.text();
|
||||
} else if (name == "custom-translation") {
|
||||
trans = parseCustomTrans(node);
|
||||
} else if (name == "yodao-web-dict") {
|
||||
youtrans = parseYoudaoTrans(node);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString content;
|
||||
if (trans.length()) {
|
||||
content = trans;
|
||||
if (youtrans.length()) {
|
||||
content += "\n\n---\n\n" + youtrans;
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
content = youtrans;
|
||||
}
|
||||
|
||||
dialog->setInfo(word, ukphonetic, usphonetic, content);
|
||||
dialog->popup();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString YoudaoTrans::parseCustomTrans(QDomElement &ele) {
|
||||
auto nodeList = ele.childNodes();
|
||||
auto len = nodeList.size();
|
||||
QStringList content;
|
||||
if (len) {
|
||||
for (auto i = 0; i < len; i++) {
|
||||
auto node = nodeList.at(i).toElement();
|
||||
auto name = node.tagName();
|
||||
if (name == "translation") {
|
||||
content << node.firstChild().toElement().text();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return content.join("\n\n");
|
||||
} else {
|
||||
return QString();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString YoudaoTrans::parseYoudaoTrans(QDomElement &ele) {
|
||||
auto nodeList = ele.childNodes();
|
||||
auto len = nodeList.size();
|
||||
QStringList content;
|
||||
if (len) {
|
||||
for (auto i = 0; i < len; i++) {
|
||||
QString key;
|
||||
QStringList trans;
|
||||
auto node = nodeList.at(i).toElement();
|
||||
auto nodes = node.childNodes();
|
||||
auto count = nodes.size();
|
||||
for (auto y = 0; y < count; y++) {
|
||||
auto inode = nodes.at(y).toElement();
|
||||
auto name = inode.tagName();
|
||||
if (name == "trans") {
|
||||
trans << inode.firstChild().toElement().text();
|
||||
} else if (name == "key") {
|
||||
key = inode.text();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
content << "### " + key + "\n\n* " + trans.join("\n\n* ");
|
||||
}
|
||||
return content.join("\n\n");
|
||||
} else {
|
||||
return QString();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool YoudaoTrans::isVaildWord(QString &word) {
|
||||
word = word.trimmed();
|
||||
if (word.isEmpty())
|
||||
return false;
|
||||
for (auto &c : word) {
|
||||
if (!((c >= 'a' && c <= 'z') || (c >= 'A' && c <= 'Z') || c == '-' ||
|
||||
c == ' '))
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void YoudaoTrans::loadSettings() {
|
||||
QSettings settings(QApplication::organizationName(), "YoudaoTrans");
|
||||
m_cp = settings.value("enablecp", true).toBool();
|
||||
m_sel = settings.value("enablesel", true).toBool();
|
||||
m_enabled = settings.value("enabled", true).toBool();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void YoudaoTrans::saveSettings() {
|
||||
QSettings settings(QApplication::organizationName(), "YoudaoTrans");
|
||||
settings.setValue("enablecp", m_cp);
|
||||
settings.setValue("enablesel", m_sel);
|
||||
settings.setValue("enabled", m_sel);
|
||||
}
|
||||
|
||||
#if QT_VERSION < 0x050000
|
||||
Q_EXPORT_PLUGIN2(YoudaoTrans, GenericPlugin)
|
||||
#endif // QT_VERSION < 0x050000
|
|
@ -0,0 +1,64 @@
|
|||
#ifndef GENERICPLUGIN_H
|
||||
#define GENERICPLUGIN_H
|
||||
|
||||
#include "../WingTool/plugin/iwingtoolplg.h"
|
||||
#include "settingdialog.h"
|
||||
#include "transdialog.h"
|
||||
#include <QDomDocument>
|
||||
#include <QObject>
|
||||
#include <QTranslator>
|
||||
#include <QtNetwork/QNetworkAccessManager>
|
||||
|
||||
class YoudaoTrans : public IWingToolPlg {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
#if QT_VERSION >= 0x050000
|
||||
Q_PLUGIN_METADATA(IID IWINGPLUGIN_INTERFACE_IID FILE "YoudaoTrans.json")
|
||||
#endif // QT_VERSION >= 0x050000
|
||||
|
||||
Q_INTERFACES(IWingToolPlg)
|
||||
|
||||
public:
|
||||
YoudaoTrans(QObject *parent = nullptr);
|
||||
int sdkVersion() override;
|
||||
QString signature() override;
|
||||
|
||||
~YoudaoTrans() override;
|
||||
|
||||
bool init(QList<WingPluginInfo> loadedplugin) override;
|
||||
void unload() override;
|
||||
QString pluginName() override;
|
||||
QString provider() override;
|
||||
QString pluginAuthor() override;
|
||||
Catagorys pluginCatagory() override;
|
||||
uint pluginVersion() override;
|
||||
QString pluginComment() override;
|
||||
QIcon pluginIcon() override;
|
||||
QStringList pluginServices() override;
|
||||
QStringList pluginServiceNames() override;
|
||||
|
||||
public slots:
|
||||
QVariant pluginServicePipe(int serviceID, QList<QVariant> params) override;
|
||||
virtual void onSetting() override;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
void translate(QString word);
|
||||
void parse(QByteArray &content);
|
||||
QString parseCustomTrans(QDomElement &ele);
|
||||
QString parseYoudaoTrans(QDomElement &ele);
|
||||
|
||||
bool isVaildWord(QString &word);
|
||||
|
||||
void loadSettings();
|
||||
void saveSettings();
|
||||
|
||||
private:
|
||||
TransDialog *dialog;
|
||||
SettingDialog *sm;
|
||||
QTranslator translator;
|
||||
QNetworkAccessManager *net;
|
||||
|
||||
bool m_cp, m_sel;
|
||||
bool m_enabled;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif // GENERICPLUGIN_H
|
Loading…
Reference in New Issue